Примеры употребления "було визнано" в украинском

<>
2006 року університет було визнано найкращим австралійським університетом. В 2006 г. был признан лучшим университетом Австралии.
Чоловіка було визнано безвісти відсутнім. Женщина была признана безвестно отсутствующей.
У 605 випадках скарги було визнано обґрунтованими. В 605 случаях жалобы были признаны обоснованными.
Згідно іншого дослідження, Київ було визнано найнебезпечнішою столицею Європи. Ранее стало известно почему Киев признан самой опасной столицей Европы.
За русинами було визнано право на самовизначення. Нужно признать за русинами право на самоопределение.
Вільгельма було визнано королем Англії. Вильгельм был признан королём Англии.
Мистецький твір було визнано "ідейно хибним". Художественное произведение было признано "идейно порочным".
Роботу Правління компанії було визнано задовільною. Работу Правления компании была признана удовлетворительной.
Результати проведених досліджень було визнано науковим відкриттям. Это достижение было признано как научное открытие.
Але і це було визнано неприйнятним. Но и это было признано неприемлемым.
Лесото було визнано Великобританією 13 грудня 1843. Лесото было признано Великобританией 13 декабря 1843 г.
Ці країни було визнано більш корумпованими. Эти страны были признаны более коррумпированными.
Одночасно Чердинь офіційно було визнано містом. Одновременно Чердынь официально была признана городом.
22 вересня 1997 АТ "МММ" було визнано банкрутом. 22 сентября 1997 года компанию "МММ" признали банкротом.
Чоловіка було визнано безвісти зниклим. Мужчину считали без вести пропавшим.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
Актуальність проблеми визнано на державному рівні. Актуальность проблемы признана на государственном уровне.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
Однак выбори чомусь визнано демократичними? Однако выборы почему-то признаны демократичными?
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!