Примеры употребления "признана" в русском

<>
Лучшим драматическим фильмом признана "Богемская рапсодия". Найкращим драматичним фільмом визнали "Богемну рапсодію".
Его работа признана комитетом неудовлетворительной. Комітет визнав його роботу незадовільною.
На Нюрнбергском процессе признана преступной организацией. На Нюрнберзькому процесі був визнаний злочинним.
Спирс была признана временно недееспособной; Спірс була визнана тимчасово недієздатною;
Женщина была признана безвестно отсутствующей. Чоловіка було визнано безвісти відсутнім.
Сербия была признана невиновной в государственном геноциде. Суд визнав Сербію невинною в державному геноциді.
Её работа была признана неудовлетворительной. Її робота була визнана незадовільною.
Самой мирной страной признана Исландия. Найбільш миролюбною країною визнано Ісландію.
Признана известным винодельческим регионом Австралии. Визнана відомим виноробним регіоном Австралії.
Лучшим комедийным сериалом признана "Атланта". Найкращим комедійним серіалом визнано "Атланта".
Порода признана Российской кинологической федерацией. Порода визнана Російської кінологічної федерацією.
Наша страна признана небезопасной для посещения. Нашу країну визнано небезпечною для відвідування.
Приоритетность агропромышленного производства признана официально. Пріоритетність агропромислового виробництва визнана офіційно.
Работу Правления компании была признана удовлетворительной. Роботу Правління компанії було визнано задовільною.
ситуация не будет признана ЭКОВАС ". ситуація не буде визнана ЕКОВАС ".
Книга признана лучшей в номинации "Жизнеописание". Книгу визнано кращою у номінації "Життєпис".
Независимость Баната была признана Венгрией. Незалежність Банату була визнана Угорщиною.
Одновременно Чердынь официально была признана городом. Одночасно Чердинь офіційно було визнано містом.
Его миссия официально признана завершенной. Його місія офіційно визнана завершеною.
Их выпуск признана лучшей сделкой 2017 года. Їх випуск визнано найкращою транзакцією 2017 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!