Примеры употребления "zarar vermeye" в турецком

<>
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Kendine zarar vermeye çalışmış. Она пыталась поранить себя.
Bana zarar vermeye çalışıyorsunuz. Вы пытаетесь повредить меня.
Sanık sizin vucudunuza zarar vermeye çalıştığını kabul emiştir. Обвиняемый Витек признался в покушении на жизнь свидетеля.
Aurora bana zarar vermeye ne niyeti ne de gücü yeter. У Авроры нет ни возможности, ни желания навредить мне.
Hep bize zarar vermeye çalışıyorlar. Они всегда пытаются навредить нам.
Bu hainler görevimize zarar vermeye nasıl cesaret ederler? Как смеют эти предатели вредить нашему общему делу?
Polly kendine zarar vermeye çalışıyordu Betty. Полли пыталась навредить себе, Бэтти.
Eğer harekete geçmezsek, zarar vermeye devam edecekler. Если не вмешаться, они будут продолжать гадить.
Onu öldürmezsen insanlara zarar vermeye devam edecek! Убей его или он продолжит калечить людей!
En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu. В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить.
Şimdiye kadar sana zarar vermeye ya da seni soymaya kalkmadım. Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред.
Lily, Lily, bana zarar vermeye çalışıyorlar! Лилли, Лилли, они пытаются убить меня!
Bir canavar var, bana zarar vermeye çalıştı. Там монстр, он хотел сделать мне больно.
Rebecca'yı hiçbir şekilde tehdit etmeye veya ona zarar vermeye çalışmıyorum. Я не пытаюсь угрожать или другим образом покушаться на Ребекку.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Bana akıl vermeye devam ediyor. Она продолжает давать мне советы.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!