Примеры употребления "zarar gelmez" в турецком

<>
Ufak bir korkudan zarar gelmez. Ничего страшного из-за небольшого страха.
Biraz maceradan zarar gelmez. Я люблю маленькие приключения.
Kırmızı şaraptan zarar gelmez. Глоток красного вина можно.
Biraz fazlasından zarar gelmez. Ещё чуток не повредит.
Bir tane dahadan zarar gelmez. Еще одно не убьет меня.
Turtanın fazlasından zarar gelmez değil mi? Пирогов много не бывает, верно?
Yakından bakmaktan zarar gelmez. Не повредит осмотреться поближе.
Tanıdık birinden zarar gelmez. Знакомое лицо не помешает.
Zengin olduğunu söylüyor, bundan da zarar gelmez. И он говорит, что он тоже богат.
Ama onu ziyaret etmekten zarar gelmez. Хотя навестить его лишним не будет.
Öyle ama beni kabul etmesi garanti olan bir okuldan zarar gelmez değil mi? Да, но это никогда не помешает иметь безопасность в школе, верно?
Biraz çiğ Cüce'den zarar gelmez. Сырой гном - тоже неплохо.
Biraz tereyağından kimseye zarar gelmez. Капелька масла никому не повредит.
Çocukken tepki göstermişti ama önlemden zarar gelmez. В детстве была, но перестраховаться надо.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Aziz Matta bize şunu hatırlatıyor, kurtuluş şu kişilere gelmez... Но Святой Матфей напоминает нам, что спасение не придет..
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Durumu stabil hâle gelir gelmez kırığa platin takmam gerek. Мне необходимо зафиксировать пластину как только она будет стабильна.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Çocukken sorunlar çok önemliymiş gibi gelmez insana. У детей не бывает таких серьезных проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!