Примеры употребления "бывает" в русском

<>
В настольном футболе ничьих не бывает! Langırtta berabere diye bir şey olmaz.
Так бывает, когда меня не хотят впускать. Sadece beni içeri davet etmeyince böyle olduğunu biliyorum.
Слишком много безопасности не бывает. Fazladan önlem almaktan zarar gelmez.
Такое часто бывает, правда? Bu çok olur değil mi?
Можешь или нет, но такое бывает не каждый день. Çocukça veya değil. Bu her gün olmuyor ve duymak istiyorum.
Да ладно! Этого не бывает. Oh, hadi nasıl oluyor bu?
Бывает ли муторно от такой близости временами? Hatta bazı durumlarda aşırı derecede yakın olabilir?
Барни, не бывает "дай-пять" соболезнований. Barney, avutma beşliği diye bir şey yok.
Не переживай. Такое часто бывает. Endişelenme, her seferinde olur.
Я думаю, что не бывает случайных совпадений. Sanırım kötü bir tesadüf gibi bir şey yoktur.
Не бывает ничего достаточно крупного. Hiçbir zaman yeterli büyüklükte olmaz.
Верно. Извините, доктор, с ним бывает. Kusura bakmayın doktor, o bazen böyle oluyor.
Со мной такое бывает. Bana da öyle oluyor.
Бывает, случается жопа. Böyle boktan şeyler olur.
Да, так и бывает, когда выделяешься. Evet, işte göze batınca olan şeyler bunlardı.
Плохих идей не бывает. Fikirsiz olmak daha kötü!
Не бывает невинной твари. Hiçbir canlı masum değildir.
Здесь всякое бывает как и везде. St. Claire'de her şey olur aslında.
Пирогов много не бывает, верно? Turtanın fazlasından zarar gelmez değil mi?
Так всегда бывает. - У них всего в избытке. Bu insanlar hep böyle hep dedikodu yapacak bir şeyler bulurlar!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!