Примеры употребления "не придет" в русском

<>
Виола не придет сегодня? Viola bugün gelmiyor mu?
Том Круз сегодня не придёт. Tom Cruise bu gece gelmiyor.
Смирись, Куинн не придет. Kabul edin, Quinn gelmiyor.
Полагаю, мой клиент не придет. Bunu müşterim gelmiyor olarak kabul ediyorum.
Ok, продолжай двигаться, если он позвонит копам сейчас, никто не придет. Tamam, kaçmış gibi yapmaya devam et, eğer polis çağırırsa, gelen olmayacak.
Но Святой Матфей напоминает нам, что спасение не придет.. Aziz Matta bize şunu hatırlatıyor, kurtuluş şu kişilere gelmez...
Пока не придет святой Иосиф, никого не пущу! Aziz Giuseppe içeri girene kadar, Tanrı bile giremez!
А где Найвс? Не придёт сегодня? Knives nerede, bu akşam gelmeyecek mi?
Я начинаю думать, что начальник не придёт. İçimde müdür hiç gelmeyecekmiş gibi bir his var.
Никто не придет до захода солнца. Güneşin doğana kadar kimsenin geleceği yok.
И до понедельника сантехник не придет. Buraya Pazartesi'den önce tesisatçı da getiremem.
Валери не придет, так? Valerie gelmeyecek, değil mi?
Он не придет до семи. 'ye kadar eve gelmez.
Сегодня на обед мама не придет. Annen bu akşam dışarda yemek yiyor.
Значит Хоул сегодня не придёт? O halde Howl bize katılmayacak?
Шуу домой сегодня не придет. Shuu, bugün eve gelmeyecek.
Кан Сон Иль не придет? Kang Seong Il gelmeyecek mi?
Не придёт в такой праздник? Noel günü gelmeyecek mi yani?
Ни один республиканец не придет голосовать за своего кандидата. Hiçbir cumhuriyetçi kendi adamlarına oy vermek için orada olmayacak.
Никому не придет в голову искать ее в твоем автобусе. Şu otobüs dediğin bok çuvalında onu aramayı kimse akıl etmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!