Примеры употребления "zarar görmeyecek" в турецком

<>
Ağabeyin, zarar görmeyecek. Söz veriyorum. Обещаю, твой брат останется невредим.
Sakin olmasını söyledim ve böylece kimse zarar görmeyecek. Я сказал ему расслабиться и никто не пострадает.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ailesi onu asla tekrar görmeyecek. Семья больше его не увидит.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Bir daha asla kimse onu görmeyecek. И никто его больше не увидит.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Seni bir daha görmeyecek miyim? Мы вообще когда-нибудь увидимся ещё?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Bu fotoğraflar gün yüzü görmeyecek. Эти фото никто не увидит.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Peki o sizleri görmeyecek mi? И он вас не увидит?
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Lütfen, o kızı bir daha görmeyecek ki. Прошу, он никогда не увидит ее снова.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
O bunu görmeyecek ki. Она не увидит этого.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Kaçıp gideceğim buralardan, kimse de bir daha görmeyecek beni. Я уйду из дома и никто меня больше не увидит.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Sinsice girip çıkacağız ve hiç kimse görmeyecek. По-тихому зайдем и выйдем. Никто не заметит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!