Примеры употребления "не увидит" в русском

<>
Пока не увидит меня растоптанной, он не успокоится. Paralandığımı, dizlerimin üstüne çöktüğümü görene kadar tatmin olmayacaktır.
Когда я его найду, закопаю так глубоко, что он никогда не увидит свет. Onu bulduğumda o kadar derin bir çukura gömeceğim ki bir daha asla gün ışığı göremeyecek.
Твоя версия событий не увидит свет, и тебе это известно. Bu hikaye de senin yorumun asla gün ışığı görmeyecek, biliyorsun.
Но он стар и устал, поэтому не увидит несоответствий. Ama artık paslandı, bu açıkları eskisi gibi fark edemez.
Она не увидит этого. O bunu görmeyecek ki.
Эти фото никто не увидит. Bu fotoğraflar gün yüzü görmeyecek.
Никто не войдет сюда и не увидит меня голой. Buraya gelen hiç kimse, beni çıplak olarak görmüyor.
Рики никогда больше не увидит своего дедушку. Ricki, bir daha asla dedesini göremeyecek.
Обещаю. Больше никто никогда не увидит его. Bunu bir daha kimsenin göremeyeceğini temin ederim.
где никто не увидит? Kimsenin göremeyeceği bir yer.
И никто его больше не увидит. Bir daha asla kimse onu görmeyecek.
Эти фотографии никогда никто не увидит, если... Bu resimler hiçbir zaman piyasaya çıkmayacak, şayet...
Семья больше его не увидит. Ailesi onu asla tekrar görmeyecek.
И больше никто тебя не увидит. Ve bir daha seni kimse göremeyecek.
Никто все равно не увидит. Ancak ortalıkta görecek kimse yok.
К подземному входу, где ва никто не увидит. Nereye gidiyoruz? - Görülmeyin diye bir yeraltı girişine.
Если он заложит тайник, никто его не увидит. O zaman bir değiş-tokuş yaparsa, onu kimse görmeyecek.
Граймс не увидит меня. Grimes beni fark etmeyecek.
Он никогда не увидит ни единого. Ama tek bir tanesini bile göremeyecek.
Меня голой больше никто не увидит. Nasıl olsa kimse beni çıplak göremeyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!