Примеры употребления "yollar da" в турецком

<>
Şartlı tahliyeyi ihlal etmek için cinayetten başka yollar da var. Кроме убийства есть и другие способы нарушить условия условно-досрочного освобождения.
Şehre giden bütün yollar da tıkalıymış. И дороги тоже перекрыты из-за ливня.
Başka yollar da denedik. Мы пробовали другие способы.
Tamam, öldürerek eşitliği sağlayabilirsin. Ancak, bunu hayatta kalarak yapabileceğin başka yollar da var. Ты готов умереть или убить ради равенства, можно найти путь к нему при жизни.
Mülakatlara girmen için daha kolay yollar da var. Это пути для тебя чтобы прийти на интервью.
Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular. Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы.
Ketta'da, toplantının yapılacağı yer olan Hükümet Binası'na çıkan bütün ana yollar güvenlik bahanesi ile kapatıldı. Все главные дороги, находящиеся вблизи дома губернатора, где проходила встреча, для обеспечения безопасности были закрыты.
Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar. Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения.
Oh, açık yollar. А, открытая дорога.
Vampirleri yok etmek için bazı yeni yollar düşündüler ve silahlanmaya başladılar. Они нашли несколько новых способов уничтожения вампиров и как раз вооружаются.
Tüm yollar birbirinin aynı görünüyor. Все эти дороги выглядят одинаково.
Golf kulüpleri, golf sahaları, millik asfalt yollar. Загородные клубы, поля для гольфа, километров дорог.
Sonra sistemin işlevselliğini devam ettirmek için yeni yollar bulmak zorundaydı. Ему пришлось бы найти новые способы держать дело на плаву.
Tüm ana yollar tıkandı. Все основные дороги заблокированы.
Yollar kapalı, kimse gitmez. Дорога заблокирована. Никто не поедет.
Yollar hakkında verebileceğiniz başka bilgi var mı? Есть ли еще какая-либо информация о дорогах?
Seni kesin rahatlatacak yollar biliyorum. Я знаю верный способ расслабиться.
Yollar, okullar, güvenlik. дороги, школы, армию.
Sıhhi tesisat, sukemeri ve yollar dışında... Но кроме канализации, акведука и дорог...
Yollar sana açık olsun. Пусть путь откроется тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!