Примеры употребления "способы" в русском

<>
Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы. Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular.
Есть другие способы решения проблемы. Bunu çözmenin başka yolları var.
Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону. Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer.
Кроме убийства есть и другие способы нарушить условия условно-досрочного освобождения. Şartlı tahliyeyi ihlal etmek için cinayetten başka yollar da var.
Но я находила способы их решать. Ama onlarla başa çıkmanın yollarını buldum.
Всегда существует риск, когда в операции используется украденный автомобиль, но есть и способы минимизировать его. Harekat sırasında çalıntı araç kullanmak her zaman bir risk unsurudur. Ancak o riski azaltmanın çeşitli yöntemleri vardır.
Ему пришлось бы найти новые способы держать дело на плаву. Sonra sistemin işlevselliğini devam ettirmek için yeni yollar bulmak zorundaydı.
Ну, есть и другие способы доставить женщине удовольствие. Aslında bir kadını mutlu etmenin başka yolları da vardır.
А есть другие способы описания этого? Tarif etmenin başka yolları da var.
Я могу придумать менее опасные способы вести нечестную жизнь. Sahtekarlığın daha az tehlikeli olanları da vardır diye düşünüyorum.
Более разумны иные способы достижения данной цели. Akıl, hedefe ulaşmanın başka yollarını arıyor.
Есть способы запеленговать сигнал, расположив в трех точках приемники близких частот... Sinyali üçgenlere ayırmanın yolları var, alıcı bölgelerdeki benzer giriş noktalarını kullanarak...
Но есть способы все решить. Ama bunun da yolları var.
Должны же быть способы лечения. Tedavi için bazı yollar olmalı.
Но есть и другие способы обыграть Генри. Ama Henry'yi yenmenin başka yolları da var.
Есть другие способы передать твои деньги Халилу. Khalil'e parayı vermenin başka yolları da var.
Есть способы "справляться" которые не включают дурдом и лекарства. Tımarhane ve ilaçlar dışında sorunlarla başa çıkmanın başka yolları da var.
Есть способы выяснить все без слов. Bunu konuşmadan çözmek için yollar var.
Все это время, находя новые и изобретательные способы мучить меня. Sürekli yeni ve yaratıcı bir şekilde bana işkence etmenin yolunu buluyorlar.
Он искал способы заставить природу раскрыть свои секреты. Doğanın sırlarını ortaya çıkarmak için başka yollar aradı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!