Примеры употребления "другие способы" в русском

<>
Есть другие способы решения проблемы. Bunu çözmenin başka yolları var.
Кроме убийства есть и другие способы нарушить условия условно-досрочного освобождения. Şartlı tahliyeyi ihlal etmek için cinayetten başka yollar da var.
Ну, есть и другие способы доставить женщине удовольствие. Aslında bir kadını mutlu etmenin başka yolları da vardır.
А есть другие способы описания этого? Tarif etmenin başka yolları da var.
Но есть и другие способы обыграть Генри. Ama Henry'yi yenmenin başka yolları da var.
Есть другие способы передать твои деньги Халилу. Khalil'e parayı vermenin başka yolları da var.
Послушай, дорогая, есть другие способы. Dinle tatlım. Bunun başka yolları da var.
Но есть другие способы вытащить его из тюрьмы. Kardeşini hapisten çıkartmanın, farklı yolları da var.
Но есть и другие способы служить стране. Ama hizmet etmenin başka yolları da var.
Есть другие способы жить честной жизнью. Dürüst olmanın başka yolları da var.
Но есть другие способы подчинения. Ama eğilmenin başka çeşitleri vardır.
Мы пробовали другие способы. Başka yollar da denedik.
Есть и другие способы развлечься. Eğlenmenin başka yolları da var.
У меня есть другие способы заставить тебя говорить. Seni konuşturmak için bildiğim başka yöntemler de var.
Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно. Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor.
Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы. Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular.
Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту. Sağlık mesleği mensupları ve diğer memurlar, ulusal endişe duydukları konuları gündeme getirdiğinde korunmaya ihtiyaç duyarlar.
Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону. Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer.
В году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией. yılındaki birçok diğer Avrupa ülkesi gibi Ukrayna da Nazi işgali altındaydı.
Но я находила способы их решать. Ama onlarla başa çıkmanın yollarını buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!