Примеры употребления "yolda bırakma" в турецком

<>
Afro, beni yarı yolda bırakma. Афро, ты меня не подводи!
Bizimle yolda buluşmak zorundasın. Встретишь нас по дороге.
Lütfen yardım et, beni bu manyakla bırakma! Не оставляйте меня с этой психопаткой! Тихо!
Sana gelince, yolda kalabileceğin bir manastır buluruz. А для тебя мы найдем по пути монастырь.
Beni onunla baş başa bırakma! Не бросай меня с ним!
Onu getirmek için tüm geceyi yolda geçireceğiz şimdi. Теперь нам придётся ехать за ней всю ночь.
Susan'ı kocasının vatansever mi, yoksa hain mi olduğunu düşünmek durumunda bırakma. Не оставляйте её гадать, был ли её муж патриотом или предателем.
Onu yolda kaybetmemeye dikkat et, Eli Uzun Şahıs. Осторожно, не потеряй по дороге, Липкие Пальчики.
Beni tekrar yalnız bırakma. Не бросай меня больше.
Hadi, yolda sana açıklarım. Пошли, объясню по дороге.
Onu hamile bırakma şansın var. От тебя она может забеременеть.
Yolda bir adam vardı. На дороге был человек.
Micah beni burada bırakma. Не оставляй меня здесь.
Olay yerinde dirildi ama yolda kalbi durdu. iğne adrenalin verdik. Он был реанимирован на месте но по пути случилась остановка.
Yalvarırım, beni buralarda bir başıma bırakma. Пожалуйста, не оставляй меня одну здесь.
Yolda bir çocuk var. Там мальчик на дороге.
Ne olur bırakma beni. Bırakma beni. Cenk. Пожалуйста, не оставляй меня, Дженк.
Şerif yardımcısı McGregor onu. yolda giderken buldu. Помощник МакГрегор нашёл её мчащейся по шоссе.
Yani, benim yüzümden bırakma. Поэтому не уходи из-за меня.
İtfaiye ve ambulans yolda. Пожарные и скорая едут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!