Примеры употребления "yok edilecek" в турецком

<>
Ve bunun akabinde programla alakalı her şey yok edilecek. И помните, все связи с программой будут прекращены.
UNIT birlikleri dünyanın her neresinde olursa olsun yok edilecek. Солдаты ЮНИТ будут уничтожены вне зависимости от их местоположения.
Atlantis ne olursa olsun yok edilecek. Атлантис должен быть уничтожен любой ценой.
Kardasya'nın düşmanları yok edilecek. Враги Кардассии будут истреблены.
Demek oluyor ki, bütün enfeksiyon ve kanıtları yok edilecek. А то что она уничтожит всю инфекцию и все свидетельства.
Yapmazsan Göksel Tapınak yok edilecek. Или Небесный Храм будет разрушен.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Aksi takdirde şehir yerle bir edilecek. В противном случае город будет уничтожен.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Seni davet ederek, elde edilecek şeyleri fark ettim. Я понял, чего можно достичь, пригласив тебя.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
En güzeli hiç endişemiz yok. И главное, никаких забот.
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Ama elimde gazete yok. У меня нет газеты.
Yok yangın, tatbikat var. Никакого пожара, просто тренировка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!