Примеры употребления "никакой" в русском

<>
И больше никакой чуши вроде "ну давай, Ник, это такая вкуснятина". Ve daha fazla "Hadi ama, Nick, çok lezzetli". saçmalığı yok.
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Так, никакой утечки плазмы. Burda hiç plazma sızıntısı yok.
Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы. Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor.
И никакой жизни после смерти. Yani, artık hayat yoktur.
Не существует никакой Алекс Морган. Alex Morgan diye biri yok.
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Никакой вам следующей смены. Size başka vardiya yok.
Никакой харизмы, никакого сценического обаяния. Karizması yok, sahne hakimiyeti yok.
По официальной версии нет никакой угрозы для вас,. Resmi açıklamalara göre senin için tehlikeli bir durum yok.
В это раз нет никакой подоплеки. Benim bu olayla hiçbir ilgim yok.
Я никакой купчей не видела. Böyle bir şeyden haberim yok!
То есть никакой вершины сегодня. Yani bugün zirve falan yok.
Поверьте мне, нет здесь никакой Тани Черновой. İnan bana, Tania Chernova diye biri yok.
Холмс, не имея никакой конкуренции, я ваш самый близкий друг. Holmes, hiçbir rakibim olmadan, en yakın arkadaşın benim. Kabul ediyorum.
Не было никакой возможности предвидеть это. Bunu önceden bilmemizin hiçbir yolu yok.
Нет никакой возможности предотвратить жировую эмболию. Yağ embolisini engelleyecek bir yol yok.
Нет абсолютно никакой информации на нашего мистера Дугласа Джонса вплоть до. yılının öncesinde Bay Douglas Jones'a ait hiç ama hiçbir şey yok.
Ничего, мы ведь не устраиваем никакой вечеринки так что... Önemli değil, parti falan vermiyoruz. Yani bir şey almanız...
По роже ударил, и никакой спермы. Ama sadece yumruk atmış, sperm yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!