Примеры употребления "разрушен" в русском

<>
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Поверь мне он уже разрушен. İnan bana, zaten mahvoldu.
Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен. Yer elmasının vasküler silindiri tamamen dağılmış.
Праксис разрушен, и что грозит моим людям в настоящем, одному лишь Богу известно. Praxis yok olduğu için şu anki zamanda Allah bilir adamlarım nasıl bir tehditle karşı karşıyalardır.
Весь наш чёртов город разрушен. Tüm kasaba yerle bir oldu.
Он был почти полностью разрушен во время войны. Savaş döneminde neredeyse yerle bir olmuş bir yerdi.
Круг не должен быть разрушен. Halka'nın yok edici olması gerekmiyor.
И он тоже был разрушен. ve orası da yok olmuştu.
Он был разрушен землетрясением в году. 'deki depremde yerle bir oldu.
И исходный геном был разрушен. Asıl gen de yok oldu.
Семейный очаг давно разрушен. Evi inşaat işçileri yıkar.
Даже если я разрушен, строительство никогда не будет прекращено. Ben yok edilmiş olsam bile, inşaat asla durdurulamaz. Evet.
Городу, который разрушен нужен лидер, который перестроит его. Yok olmuş bir şehri yeniden kurmak için bir lider gerekir.
Сэр, докладывают, что Монумент Вашингтона разрушен. Başkanım Washington Anıtı için bir haber aldık yıkılmış.
Но, согласно легенде, камень был разрушен Богами. Ama efsaneye göre, taş tanrılar tarafından yok edilmişti.
Или Небесный Храм будет разрушен. Yapmazsan Göksel Tapınak yok edilecek.
Один путь к свободе уже разрушен. Bir özgürlük yolu çoktan yok oldu.
Да, но мост разрушен. Evet, ama köprü yıkıldı.
Как только Сион будет разрушен, нужда во мне исчезнет. Zion yok edilir edilmez, benim burada kalmama gerek kalmayacak.
В частности, королевский дворец Ашанти был разрушен по приказу Роберта Баден-Пауэлла в 1895 году. Diğer binaların yanı sıra, kraliyet mozolesi de 1895'te Robert Baden-Powell tarafından yıkıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!