Примеры употребления "yetkililere teslim edeceğim" в турецком

<>
Ama onu yetkililere teslim edeceğim. Но я сдам его властям.
Sizi yerel yetkililere teslim ediyoruz. Мы передаем Вас местным властям.
Adres var ama kime teslim edeceğim yazmıyor. Тут есть адрес, но нет имени.
Beta'daki yetkililere teslim edin. Доставьте их властям Беты.
Evet, onu ve delilleri teslim edeceğim. Да, передадим им его и доказательства.
İzin verin, yetkililere teslim olayım. Ну, разрешите мне сдаться властям.
Paketi kendim teslim edeceğim. Я сам доставлю посылку.
Bay Mudd en kısa zamanda yasal yetkililere teslim edilecek. М-р Мадд будет передан властям при первой же возможности.
Seni seviyorum ama biraz daha kalırsam ruhumu teslim edeceğim. Я люблю тебя. Но я умру, если останусь.
Monica'yı yetkililere teslim ettin. Вы отдали Монику властям.
Şerifin eline teslim edeceğim. Пусть шерифы сами разбираются.
Yetkililere teslim olmam gerekiyor. Я должна сдаться властям.
Stark kızlarını, annelerine teslim edeceğim. Я верну девочек Старков их матери.
ayımı burada, bu kentin her santimetrekaresini araştırarak harcadım. Frot'u bulacağım, ve onu teslim edeceğim. За месяцев я обследовал каждый квадратный сантиметр в Кейптауне, я найду Фроста и приведу его.
Beni yetkililere de teslim edebilirsin. Ты можешь отдать меня властям.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Çinli yetkililere karşıt görüşte olan kaç kişinin IP adresini verdiniz? Сколько IP-адресов диссидентов вы передали китайским властям? Не знаю.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Bu savaş sayesinde çok daha dinamik ve güçlü bir ülke inşa edeceğim! Я сделаю нашу республику моложе, сильнее! С помощью этой войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!