Примеры употребления "отдали" в русском

<>
Ты с Мэри Сибли отдали землю Ему. Sen ve Mary Sibley şeytana dünyayı verdiniz.
Мы случайно отдали Саре Стаббс конверт с тысячами наличными. Yanlışlıkla Sarah Stubbs'a içinde nakit bin olan zarfı verdik.
Мы все отдали ради тебя! Senin için her şeyi verdik!
Одного они уже отдали? Zaten bir rehine verdi.
ЦРУ отдали нам третий химикат. Üçüncü kimyasalı CIA verdi bize.
Они забрали деньги из нашего бюджета и отдали вам. Evet! Parayı bizim bütçemizden kestiler ve size verdiler.
Духи вынуждены наблюдать, как постепенно, ведьмы отдали все вампирам. Cadıların tüm değerlerini vampirlere teslim ettiğini izlemek zorunda kalan bir ruhtum.
Они просто отдали вам оружие и передатчики SG-1 без какого-либо объяснения? SG-1'in silahlarını ve vericilerini hiçbir açıklama yapmadan verdiler, öyle mi?
Они отдали мою комнату? Benim odamı mı verdiler?
Вы только что отдали мне приказ? Biraz önce bana emir mi verdin?
Те человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. Kıyımda, bizler için kendilerini feda eden kişi dünyaya gidebilmemiz için gerekli olan zamanı bize tanıttı.
Ей и мою долю отдали. Benim payımı bile ona verdiler.
Они отдали ее тебе просто так? Yani sana bunu öylece verdiler mi?
Мне ее только сегодня отдали. Zaten bu sabah teslim ettim.
Смотри, другие животные, они проголосовали и отдали ей корону и скипетр. Bak, diğer hayvanlar da onu kraliçe seçip tacını ve asasını vermişler ona.
Да, мне отдали это в больнице. Ah, evet, bunu hastaneden verdiler.
Отдали все хорошие шланги пожарникам. Bütün iyi hortumları itfaiyecilere veriyorlar.
Вы отдали ему часть украденных денег? Çaldığın paradan ona da verdin mi?
Мы отдали свои жизни защите людей Земли. Dünya insanlarını korumak için hayatlarımızı feda ettik.
А когда вы отдали ему часы отца? Babanın eski saatini Tommy'ye ne zaman verdin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!