Примеры употребления "yerine koydun" в турецком

<>
Karını enayi yerine koydun. Вы обманывали свою жену.
Beni enayi yerine koydun. Я полностью в дураках.
Ama yalanında bir erkeği, bir kız yerine koydun? Но в своей лжи ты заменила мальчика на девочку?
Onu sahip olamadığın oğlunun yerine koydun, ama ben de senin kızınım. Я знаю, он сын, которого у тебя никогда не было.
Çocuk sahibi olabilmek için beni aptal yerine koydun. Ты меня бросил из-за навязчивой идеи иметь ребенка.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Başsız Süvari'nin kellesini bankaya mı koydun? Вы положили голову Всадника в банк?
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Evet. Ve soğuk suyun içine mi koydun? И ты положила ее в холодную воду?
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Bunu çekmeceye sen mi koydun? Ты положила это в ящик?
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Ve sende onun kapısına bir koruma koydun. И ты поставил охрану у ее дома.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Bunu oraya sen mi koydun? Это ты её сюда положил?
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Bunu Regan'ın odasına sen mi koydun? Вы положили это в спальню Риган?
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Evime böcek falan mı koydun? Ты что, прослушку поставил?
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!