Примеры употребления "положила" в русском

<>
Смотри, мама положила даже карточку памяти. Bak, annem hafıza kartını da koymuş.
Ты что положила мой плащ под этот пиджак? Montumu o ceketin altına mı koydun az önce?
Я положила монеты в каждый пудинг. Her pudingin içine bir para koydum.
Наоми положила тебе немного запасных капсул от рака. Naomi senin için birkaç doz kanser kürü koydu.
Я положила все в сундук. Her şeyi bir sandığa koydum.
Говорят, что Шерри положила на него глаз. Çünkü duydum ki Sherry çoktan ona göz koymuş.
Я их туда положила. Onları oraya ben koydum.
Жена положила отдушку в автобусный туалет. Karım çiçekleri karıştırıp otobüsün tuvalete koymuş.
Ты сама положила их на этот стол! Bana laf edeceğine masaya tabak koymayı öğren!
Я положила её в ящик для сохранности. Başına bir şey gelmesin diye çekmeceye koydum.
Где Франсис положила его? Frances ilaçları nereye koydu?
Хорошо, хорошо. Я положила. Tamam, tamam, koyarım.
После долгих мучений она положила его у моей груди. Saatler sonra, sıkıntım geçince ebe onu göğsüme koydu.
Британская армия положила этому конец. İngiliz ordusu onları yok etti.
Что ты положила в сэндвич? O sandviçin içine ne koydun?
Я положила это сюда... Buraya bir yere koymuştum.
Это то, что ты положила? Ve sen de oraya bunu koydun.
Я положила туда чернику. İçine yaban mersini koydum.
Она положила кузнечика мне на платье. O benim elbisemin içine çekirge koydu.
Я положила тебе баночку сока и памперс, так что все будет хорошо. Meyve suyu ve bebek bezi bıraktım içeriye, sıkıntı olmayacak yani senin için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!