Примеры употребления "yerine getireceğim" в турецком

<>
Şimdi amacımı yerine getireceğim. Я исполню свое предназначение.
Cobb, hala anlaşmamızı yerine getireceğim. Кобб. Я все равно выполню уговор.
Anlaşmanın üzerime düşen kısmını yerine getireceğim ve çekileceğim. И я выполню договор до конца. Я уйду.
Ben sadece Tanrı'nın emirlerini yerine getireceğim. Я просто буду следовать воле Повелителя.
Bu görevi senin için yerine getireceğim. Я выполню для тебя это задание.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
İlaçlarını getireceğim senin. Gecen nasıldı? Я буду приносить твои лекарства.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Sana bir şey getireceğim. Я тебе кое-что дам.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Eğer mutlaka birini götürmeniz gerekiyorsa, onu size kendi ellerimle getireceğim. Если вы хотите с кем-нибудь поговорить Я приведу этого человека сам.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Herkesi bir araya getireceğim ben. Я собираюсь собрать всех вместе.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Daha düşük hıza getireceğim. Я сделаю скорость поменьше.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Hayır, ben getireceğim. Нет, я принесу.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Sana bir sandviç getireceğim. Я принесу тебе сандвич.
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!