Примеры употребления "yerine getirdim" в турецком

<>
Görevimi başarıyla yerine getirdim. Моя миссия увенчалась успехом.
Benden aldığım emirlere karşı olmayan bir şey istedi, ben de yerine getirdim. Он попросил меня. Это не противоречило моим приказам, поэтому я передал вам.
Senin dileğini yerine getirdim. Я исполнила твое желание.
Sadece talimatları yerine getirdim. Я просто следовал инструкциям.
Ben yerine getirdim bütün görevlerimi ve annelik sorumluluğumu. Я выполняла все обязанности и несла ответственность материнства.
Ben de ricanı yerine getirdim. И я хорошо выполнила просьбу.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Sana bir palto getirdim. Я принес тебе пальто.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Sana takım elbise getirdim Mikey. Принёс тебе костюмчик, Майки.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
SAna bir çiçek getirdim. Я принес тебе цветок.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Ayrıca, bir arkadaşımı getirdim. И я даже привела друга.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Sana muhteşem Cinayet Bölge Amirliğinin hatıralık bir fotoğrafını getirdim. Я принес вам на память фотографию славного отдела убийств.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Sana biraz çörek getirdim. я принес тебе пончиков.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Sana ev yapımı meyveli pasta getirdim. Я принесла вам немного домашней выпечки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!