Примеры употребления "yerine birini" в турецком

<>
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım. Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана.
Yerine birini bulurum ben. Я найду тебе замену.
Ama Mirabella buraya gelmezse, Onun yerine birini bulacaklar. Но если Мирабелла не вернется, они заменят ее.
Yıldız Filosu, Dr. Bashir'in yerine birini atayana kadar bir Doktora ihtiyacımız olacak. Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
Onun yerine birini bulman gerekecek. Тебе понадобится кем-то его заменить.
Alec'in yerine birini işe almalısın. Ты должен найти замену Алеку.
Bu arada, Dee'nin yerine birini bulmamız gerekiyor. Ну а мы пока должны найти замену Ди.
Joaquin Phoenix kolunu kırmış. Gus da yerine birini arıyor. Хоакин Феникс сломал руку, и Гасу нужна замена.
Ses tonuna dikkat etmezsen yerine birini bulmak olacak küçük hanım! Подыскиваю тебе замену, если не сменишь тон, мисс.
Evet ama Frost'un yerine birini koymak bunu kolaylaştırmaz. Да, но замена Фроста этому не поможет.
Birini kovman ya da yerine başka birini alman gerekirse yaparsın. Если тебе нужно кого-то уволить, или заменить - пожалуйста.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Köpeği alması için birini yollayacağım. Я пришлю кое-кого за собакой.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Çalışanlarımdan birini o mu öldürdü? Daha çocuk. Это парень который убил одного из моих сотрудников?
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!