Примеры употребления "yemek yer" в турецком

<>
Dinleyin, Eşiniz hiç yemek yer mi? Слушайте, а ваша жена вообще ест?
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Ama insanlar her daim yemek yer. А вот есть люди всегда едят.
Daha sonra yemek yer miyiz? Balkonda? Но мы можем вместе поужинать на балконе.
Bull Hancock, nerde yemek yer? Где "Бык" Хэнкок завтракает?
Karınız sadece evde mi yemek yer? У вас жена ужинает только дома?
Akşam benle yemek yer misin? Не хочешь поужинать со мной?
Ve kim bir striptiz kulübünde yemek yer? И кто вообще ест в буфете стрип-клуба?
Onlar şikayet eder, uyur, yemek yer, ve Müge Anlı izlerler. Они едят, спят, жалуются и смотрят "Сто к одному".
Meclis Üyesi Bayan Shankar, her çarşamba burada yemek yer. У нас обедает каждую среду член совета Шанкар. И что?
Karen yarın hep birlikte yemek yer miyiz diye sormamı istedi. Карен спросила, не хотите ли вы вместе поужинать завтра.
Yemek için yer ayır. Оставь место для ужина.
Bu kentte bedava yemek yiyebileceğin en az yer biliyorumdur. Нет. Я знаю мест, где можно бесплатно поесть.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Benim için yemek pişiriyor. Она готовит мне ужин.
Dışarıda ki ajanslara yer yok. Другим агентствам здесь не место.
Şu sahnede ünlü birisi için yemek yaptığı gösteriye mi? Она готовила обед для какой-нибудь знаменитости прямо на сцене?
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Mike ve ben, size yemek hazırlayabiliriz. Мы с Майком можем приготовить вам ужин.
Hançerin güvenli şekilde saklanabileceği tek yer. Святилище. Только тут можно укрыть кинжал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!