Примеры употребления "мест" в русском

<>
Это уникальный способ погрузиться в виды и звуки мест, которых Вы, возможно, никогда не увидите. İnsanın normalde bulunmayacağı yerlerin görüntüsü ve sesine dalıp gitmesi için özgün ve meditasyonumsu bir yol.
Площадь Басантапур дурбар, одно из исторических мест Непала: до и после. Basantapur Durbar Yapısı, Nepal'in tarihi yerlerinden birisi, önce ve sonra.
Создать больше мест, подобных этому. Daha çok böyle yerler oluşturmak istedim.
Других подходящих мест нет. Başka uygun konum yok.
Сколько мест в этом отделении? Bu koğuşta kaç yatak var?
На самолете нет больше свободных мест. Uçakta hiç bir fazladan koltuk yok.
Но эта шапка из совсем иных мест. Ama bu şapka yeni bir yerden geliyor.
Не так уж много мест, куда нас всех вместе примут. Biliyorsun dördümüzü birden, işe alacak çok fazla yer yok burada.
Я вижу тысячи мест для засады и снайперов... Binlerce pusu noktası ve keskin nişancı siperi var.
Я знаток домашних мест для тайников. Evde mal saklanacak yerler konusunda uzmandım.
Это больше ста мест. Yüzden fazla yer var.
Полно мест, где можно спеть. Şarkı söylenecek bir sürü yer var.
Я столько мест хотел тебе показать. Seni götürmek istediğim tonla yer vardı.
Но это одно из самых густонаселённых мест на Земле. Ama burası Dünya'daki en yoğun nüfusa sahip yerlerden biri.
На свете полно мест, где смерть ребёнка - не редкость. Dünyada, bir çocuğun öIümünün sıradan oIduğu bir sürü yer var.
Убийца забирает жертв из мест их проживания. Katil, kurbanlarını yaşadıkları yerden uzağa götürüyor.
В джунглях находятся одни из самых малоизученных мест на Земле, и на это есть причина. Cangıllar hâlâ dünya üzerinde en az keşfedilen yerlerden bazılarıdır ve bunun iyi de bir sebebi vardır.
Ты скрывался годами, а теперь ты собираешься познакомиться с кучей народа из разных мест. Yıllardır kimseye yakalanmamak için uğraşıyorsun. Sonra da farklı yerlerden gelen bir sürü insana kendini tanıtacaksın.
Есть много свободных мест. Pekçok boş yer var.
Учитывая близость мест убийства, это вполне возможно. Olay yerlerinin yakınlığını düşünürsek çok büyük bir ihtimal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!