Примеры употребления "yazı tura" в турецком

<>
Ajan Gomez, bu onura kimin sahip olacağına dair yazı tura atalım mı? Агент Гомес, бросим монетку, чтобы определить, кому выпадет эта честь?
Ne zaman bir Targaryen doğsa, Tanrılar yazı tura atar. Всякий раз, когда рождается Таргариен, Боги подбрасывают монетку.
Bu nedenle yazı tura atacağız. Поэтому, мы бросим жребий.
Her attığım yazı tura, tura gelir. Я бросала монетку и вседа выпадала решка.
Yazı tura atalım. - Yazı. Что ты выбираешь орёл или решка?
Evet, yazı tura atalım. Ага, давай бросим монетку.
Yazı tura attılar ve Filistinliler kaybetti. Heathrow'a inecekler. Они бросили монету, и палестинцам достался Хитроу.
Ya da yazı tura atabiliriz. Или мы можем бросить монетку.
Yazı tura attık tamam mı? Мы бросали монету, помнишь?
Bu yazı Avrupa Krizde özel haberimizin bir parçasıdır. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Европа в условиях кризиса".
Tura gelirse o kazanıyordu. Орел - она выиграла.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Bayım, Maria Tura bir aktristen çok öte. O bir müessesedir. Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации.
(Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder). (Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи).
Bu parayı on kere attım, onunda da tura geldi. Десять раз я подбрасывал монетку. И десять раз выпадал орёл!
Artık bir tutukluyu transfer etmek için başkandan imzalı yazı gerekiyor, burada. При переводе задержанного требуется письмо подписанное директором секретной службы, вот оно.
Ve şimdi burada. Ya yazı ya da tura. И у нее есть орел и есть решка.
Geçen yazı hatırlıyor musun? А помнишь прошлое лето?
Roma'dan yeni geldim. Orada bir tura katıldım. Adı; "Romalıların Yaptığı Gibi" idi. Я только что из Рима совершил потрясающую экскурсию "" В духе римлян "".
Belki cinayet hakkında okuduğunuz bir yazı ya da televizyonda gördüğünüz bir şey. Возможно, вы читали статью об убийстве или что-то увидели по телевизору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!