Примеры употребления "монетку" в русском

<>
Я бросала монетку и вседа выпадала решка. Her attığım yazı tura, tura gelir.
Знаешь что, давай-ка бросим монетку, а? Bak ne diyeceğim. Yazı tura atalım ne dersin?
Всякий раз, когда рождается Таргариен, Боги подбрасывают монетку. Ne zaman bir Targaryen doğsa, Tanrılar yazı tura atar.
Видишь эту монетку, Бет? Şu parayı görüyor musun Beth?
Ага, давай бросим монетку. Evet, yazı tura atalım.
Лучшее, что мы можем сделать, это подбросить монетку. Yapabileceğimiz tek şey yazı-tura atmak. - Sen neyden bahsediyorsun?
Эй, а Чарли ещё подкидывает свою монетку? Hey, Charlie hâlâ bozuk parayla oynuyor mu?
Ну, я не просто дрессированная обезьяна, танцующая за монетку. Bana ne, ben para için oyun oynayan bir maymun değilim.
Хочешь, монетку бросим? Yazı tura atalım mı?
Агент Гомес, бросим монетку, чтобы определить, кому выпадет эта честь? Ajan Gomez, bu onura kimin sahip olacağına dair yazı tura atalım mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!