Примеры употребления "yasa böyle" в турецком

<>
Yasa böyle, Lawrence. Таков закон, Лоуренс.
Böyle şeyleri önleyen bir yasa yok mu? Разве здесь нет законов, запрещающих подобное?
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı. Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально.
Böyle fotoğraflar biraz ağır olabilir. Такие фото часто кажутся жёсткими.
Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil. Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях.
Böyle güzel bir kadın tarafından kaçırılıyorsun. Быть похищенным такой очаровательной юной леди.
Gelecekte giyinmek yasa dışı mı? А одежда в будущем запрещена?
Aynen böyle, gayet erkeksi. Как-то вот так, по-мужски.
Geçen dersimizde, yasa fikrini ve küçük suçları ele almıştık. На нашем последнем занятии мы обсуждали понятия закона и преступления.
Böyle güzel bir kadının kafasına sıkmak için kudurmuş bir köpek olmak lazım. Нужно быть последним ублюдком, чтобы пустить пулю в такое хорошенькое личико.
Aah, kulağa eğlenceli geliyor. Aynı zamanda, şüpheli. Ve farklı açıdan yasa dışı. О, звучит весело, но ещё попахивает дедовщиной и нарушает около шести законов.
Bu ailenin bütün erkekleri böyle. Все мужчины этой семьи такие.
Hiç yasa dışı uyuşturucu olmadığından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Откуда такая уверенность, что в Менделе нет запрещенных наркотиков?
Herhalde boşalmak böyle bir şey olmalı. Значит вот какого это - кончать.
Bayan, anlamalısınız ki yasa, size öyle bir koruma sağlamıyor. Мэм, Вы понимаете, что перед законом нет такого права.
Neden böyle bir adamla çıktın? Зачем ты встречалась с такими?
Kore mahallesinde hiç yasa falan yok mu? Это отсутствие всяких законов в корейском районе?
Jonathan, Clark boş yere böyle kararlı olduğunu gördün mü? Джонатан, когда ты видел Кларка таким решительным без причины?
Şüphelileri dövmeye karşı bir yasa var mı? А есть закон, запрещающий бить подозреваемых?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!