Примеры употребления "нелегально" в русском

<>
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально. Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
Все это так нелегально. Bu çok yasa dışı.
Вы здесь живете нелегально. Yasal bir göçmen değilsin.
Жан-Луи правильно сказал, что это нелегально. Jean-Louis doğru yolun kanun dışı olduğunu söylemişti.
Он нелегально извлекал человеческие органы, экспериментировал с генной инженерией. Genetik oynamalar hakkında deneyler yapmak için yasadışı olarak organ topluyormuş.
Я достану их нелегально. Onları yasadışı yoldan alacağım.
Оно было получено нелегально. Yasadışı yollardan elde edilmiş.
В прошлом году вы нелегально перевели активы на миллиона долларов через мою компанию. Geçen yıl yasa dışı olarak ailemin şirketi üzerinden milyon dolarlık varlık transfer ettiniz.
Я надеюсь твое пребывание здесь убедило тебя в будущем не пытаться пересекать границу нелегально. Burada bulunman, sınırı bir daha yasa dışı geçmemen için ikna edici olmuştur umarım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!