Примеры употребления "yardım eden" в турецком

<>
Yardım Eden Eller isminde bir hayır organizasyonu için çalışıyor. Она работает в благотворительной организации "Рука помощи".
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi? Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Bu, bize yardım eden herkesin peşine düşecekler demek. И они будут преследовать всех, кто нам помогает.
Harry'yi taşımaya yardım eden adam. Да. Который помогал перенести его.
Ona yardım eden arkadaşlarının olduğunu mu söylemiştin? Ты сказал, что ей помогали друзья?
Güneyli aksanı için sana yardım eden aksan hocan. Репетитор, который помог тебе овладеть южным произношением.
Jerry yeni dairemi almama yardım eden kişi. Джерри тот, кто нашел мне квартиру.
Ve siz de kimin kazanacağı kararına yardım eden özel, ünlü konuk hakem olabilirsiniz. И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя.
Kendi cinayetini çözmeye yardım eden çok iyi bir ajana maloldu bu. Надо быть очень хорошим агентом, чтобы помочь раскрыть собственное убийство.
Kazı izinlerini, video görüntülerini, hatta ona yardım eden ekipten alınan gizlilik sözleşmelerini bile elinde bulunduruyor. Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала.
Hayslip'den haberdarlar. Kanada'da olduğunu biliyorlar, onlara yardım eden İrlandalı bir adam var. Они знают, что вы были в Канаде, и им помогает ирландец.
İnsanlara yardım eden kişisel gelişim kitabı yazdı. Он написал книгу, которая помогает людям.
Ben, onu yenmek için sana yardım eden kişiydim. Я единственный, кто мог бы помочь его одолеть.
Kanser hastalarına yardım eden benim. Это я помогаю раковым пациентам.
Vicki'ye yardım eden büyü her neyse, onu engelleyecek bir sihir buldum. Я нашла заклинание, которое может блокировать всю магию, помогающую Вики.
Ona tek başına yazmamış ona yardım eden ortağıyla yazmış. Он написал её не сам, ему помогал соавтор.
Direniş elimden aldı. Yani benden kaçmana yardım eden insanlar. Его забрали сопротивленцы, люди, помогавшие тебе сбежать.
Evet, vampirlere yardım eden kız. Да, та что помогает вампирам.
Polisin silahı bulmasına yardım eden tanığın adı neydi? Как звали свидетеля который помог полиции обнаружить пистолет?
Pantolon gerekti ve yardım eden tek kişi de amacı hırsızlık olmayan bir hippiydi. Понадобились штаны, и единственный, кто меня не ограбил, оказался хипстером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!