Примеры употребления "помогали" в русском

<>
Я хочу, чтобы все землевладельцы помогали кормить армию и ее командующих. Bütün arazi sahiplerine ordunun ve komutanların beslenmesini karşılamaları için destek çıkmak niyetindeyim.
Сэм, Джесси и Фи помогали мне сбежать. Sam, Jesse ve Fi kaçmama yardım etti.
Они всегда помогали мне. Bana hep yardımcı oldular.
Вы годами помогали Анабель оживить "Nebula-9". Yıllardır Anabelle'e Nebula-9'u geri getirmek için yardım ediyordun.
Также, как вы помогали мне и Рыжего. Bana destek olduğunuz gibi ve Red'e olduğunuz gibi.
Но вы только помогали мне. Böylelikle bana sadece yardımcı oldunuz.
И им помогали люди. İnsanlar ona yardım ediyordu.
Значит, возможно Симсу помогали. Simms yardım almış olabilir yani.
Напоминает, что важнее всего, с кем мы соприкасались и чем помогали. Onun sayesinde neyin önemli olduğunu hatırlıyoruz. Duygularımızın farkına varıyoruz ve fedakârlığın önemini kavrıyoruz.
Еще многие месяцы после мои снимки того дня помогали устанавливать личности этих ребят. O gün çektiğim fotoğraflar, kimlikleri belirleyen adamlara gelecek aylar için yardım etti.
До боли, до лжи мы помогали людям, так? Kalp yarası ve yalanlardan önce insanlara yardım ediyorduk değil mi?
С сорок второго года Ханс и его сокурсники помогали евреям скрываться. 'den beri Hans, okul arkadaşlarıyla yahudilerin sığınmalarına yardım ediyormuş.
Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду. Hayır, "Yeraltı Demiryolu" kölelerin Kanada'ya kaçmasına yardımcı olan gizli bir örgüttü.
Я сказала, что вы помогали черной девочке. Küçük, siyahi bir çocuğa yardım ettiğinizi söyledim.
Человек, чьи вера и преданность помогали нам в тёмный час. İnancı ve özverisiyle en karanlık anlarımızda bizlere destek olan bir adam.
Они просто помогали мне. Sana yardım ediyorlar sadece.
Вы помогали им, поддерживали врагов! Yardım sağladınız ve düşmana rahatlık sağladınız!
Да, нет. Но вы помогали Винчестерам. Yok ama daha önce Winchesterlara yardım ettin.
что в прошлых жизнях мы помогали людям. Carter eski hayatlarımızda insanlara yardım ettiğimizi söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!