Примеры употребления "yarım" в турецком

<>
Bunun bir önemi yok çünkü Eddie yarım saat önce ifadesini imzaladı. Это не важно, поскольку полчаса назад Эдди подписал признание вины.
Bu yarım milyon dolarlık bir çek. Это чек на пол миллиона долларов.
Yarım milyon dolarla ne kadar eroin alınır? Сколько героина можно купить на полмиллиона долларов?
Geçen hafta her birine yarım porsiyon vermiştin. На прошлой неделе каждая шла за половину.
Ben nezaketle aşagıya geldim, sende beni bu odada yarım saattir bekletiyorsun. Я делаю вам одолжение, вы оставили меня в комнате на полчаса.
Yine de, bu yarım bir plan değil mi? Это все еще половина плана, не так ли?
Drum Kontrol, mors koduyla belki yarım saat önce gönderildi. БАК, запрос был передан азбукой Морзе около получаса назад.
Bebek yarım kilo doğacak. Carla yemiş olmalı, yoksa kutuyu atardım. У Карлы должно быть еще, а я уже коробку выбросила.
Ruiz muhtemelen yarım kalan işi bitirmek için onları öldürmeye çalıştı. Tamam. Руиз, вероятно, пытался убить их, чтобы обрубить концы.
Biliyorum, bu yüzden ona ekstradan yarım saat verdim işte. Я знаю, именно поэтому я дал ей дополнительные минут.
Ayrıca, bize yarım gün izin verdiğiniz için tekrardan size teşekkür etmek istiyordum. И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня.
Yarım dilim fıstık ezmesi ve muzlu sandviç. Половинка сэндвича с арахисовым маслом и бананом.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Akciğer nakli yaklaşık yarım milyon dolara patlar, fakat bu fakir enayinin sigortası yok. Трансплантация лёгких стоит около полу миллиона долларов, но у бедного дурачка нет страховки.
İnanıyoruz ki İsyan Ticaret ilk senesinde yarım milyon değerinden fazla anlaşmalara imza atacaktır. Только в первый год своего существования у Mutiny Exchange ожидается свыше полумиллиона сделок.
Paul ve Annie'nin evi yarım saat uzakta. Пол и Энни живут в получасе отсюда.
Selam, Lee, yarım saat içinde annemlerin evinde buluşabilir miyiz? Прошу, давай встретимся в доме моих родителей через полчаса где-то.
Yerin altında bir buçuk gün çok uzun süren yarım gün gibi. Полтора дня на поверхности, это на пол дня больше возможного.
Carter'ın Buckleyler'e yarım milyon gazoz kapağı borçlu olduğunu farz et. Ну, представь, что Картер должен Бакли полмиллиона вафель.
Bu sadece Biraya ve yarım bir soğan halkasına yeter.. Этого хватит только на пиво и половину лукового кольца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!