Примеры употребления "полтора" в русском

<>
Да, но сложнее-то в разы, а разобрал так вообще за полтора дня. Evet, ama son derece komplike olmuş... ve bir buçuk günde söküp çıkardın.
Как ты провел последние полтора года? Hayatının son bir buçuk senesi nasıldı?
Полтора года, семь и десять. Bir buçuk, yedi ve on.
Ты не навещал меня полтора года. Bir buçuk sene beni görmeye gelmemiştin.
Я могу съесть полтора миллиона таких. Bunlardan bir buçuk milyon tane yiyebilirim.
Ну, полтора человека. Yani, bir buçuk.
У нас были замечательные полтора года. Koca bir buçuk yılı birlikte geçirmiştik.
Она снимала в месяц наличными почти полтора года. Bir buçuk yıldır aylık bin dolar nakit ödüyordu.
Я полтора часа добирался. Bir buçuk saatte geldim.
Мне осталось только полтора месяца. Sadece bir buçuk ayım kaldı.
Она умерла полтора года назад. Bir buçuk sene önce öldü.
Полтора месяца, Дик! Altı hafta oldu Dick.
У нас только полтора галлона. Sadece bir buçuk galonumuz var.
Их хватает на час, на полтора. Bazıları bir veya bir buçuk saat yapabiliyor.
Они вкладывают полтора миллиона. Bir buçuk milyon koymuşlar.
Черт побери, он опаздывает на полтора часа! Birbuçuk saat geç mi kaldı? Birbuçuk saat!
Особенно первые полтора дня были нечто. Özellikle ilk bir buçuk gün harikaydı.
Она начала с кем-то встречаться полтора месяца назад. Aslında yaklaşık altı hafta önce biriyle görüşmeye başlamıştı.
Это полтора килограмма, месье. Bir buçuk kilo, beyefendi.
Полтора часа проведённые с ней и все идеально сходится. Onunla bir buçuk saat geçirdin ve her şeyi anlayıverdin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!