Примеры употребления "yarıştan çekildi" в турецком

<>
Ama bahar geldiği zaman da yarıştan çekildi. И к весне он вышел из гонки.
Daniel'in gözde fotoğrafı bazı çiftçilerin ekim için arazi temizlediği sırada çekildi: Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки:
Şikeli yarıştan mı bahsediyorsun? Ты про подставные гонки?
Ana yatırımcı geri çekildi. Мой главный инвестор ушёл.
~ Yarıştan sonra Kral bu kapıdan çıkacak. Король будет идти этим путем после гонки.
Çoktan çekildi, adamım! Она уже в воздухе.
Robert, senin, adaylığıma anında evet diyeceğini düşünmüştü, çünkü bu benim yarıştan çekilmem anlamına geliyor. Роберт считал, что вы моментально согласитесь, если это будет означать, что я прекращу кампанию.
"Peter Griffin, Tom Tucker'ın menajerliğinden çekildi." "Питер Гриффин отказался от клиента Тома Такера".
Yarıştan sonra Eddie'nin suratını gördünüz mü? Вы видели лицо Эдди после гонки?
Bu o gün olay mahallinde çekildi. Это было снято в тот день.
Bence JP artık yarıştan çekilse iyi olur. По-моему, Джей-Пи пора вычёркивать из гонки.
Wiener ve Kaufmann çekildi! Винер и Кауфманн отступили!
Ve bu akşam yarıştan çekildiğini duyuracak. И она выйдет из гонки сегодня.
Bu resim dün gece çekildi. Это была снято прошлой ночью.
Bilinen tek fotoğrafı bu bu da Sudan'da bir İHA tarafından çekildi.. Это единственное известное его фото, снято с дрона над Суданом.
Bu fotoğraf ay önce çekildi. Эти фотографии сняты полгода назад.
Geri çekildi, Jim. Он остановился, Джим!
Birdie, ne zaman çekildi? Бёрди, где это снято?
Ama beni buradan tuttu, ranzaya karşı itti ve sonra geri çekildi. Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Hepsi tek seferde çekildi. Всё снято одним проходом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!