Примеры употребления "сделана" в русском

<>
Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,. Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır.
Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки: Daniel'in gözde fotoğrafı bazı çiftçilerin ekim için arazi temizlediği sırada çekildi:
Работа сделана, приятель. Buradaki isimiz bitti dostum.
Да. Работа сделана хорошо. İş, hakkıyla yapılmış.
"И коробка так хорошо сделана. "Ve iyi yapılmış bir kutu.
Эта фотография сделана три дня назад. Bu fotoğraflar üç gün önce çekilmiş.
Клавдия, история сделана каждым, богатыми и бедными, простыми людьми и знаменитыми. Claudia, geçmişi herkes tarafından yapılır, zengin ve fakir, ortak ve ünlü.
Она сделана из вымысла, половина фактов. Bu efsane imal ediyor, yarım gerçekler.
Коробка сделана из свинца. Bu kutu kurşundan yapıldı.
Это фотография сделана кем то вашего роста. O resim senin boylarında biri tarafından çekilmiş.
Маска сделана из силикона, расписана вручную, довольно профессионально. Maske silikon kalıbından yapılmış, elle boyanmış, Çok profosyonelce.
Вот запись телефонного звонка автомобильному дилеру, сделана минут назад. Bu, dakika önce bir araba galerisinden yapılan bir görüşme.
Фотография аль-Масри была сделана со спутника. Al Masri'nin fotoğrafı uydu tarafından çekilmiş.
Кто знает, когда она сделана? Ne zaman çekildiğini kim bilir ki?
Эта фотография была сделана месяцев назад в домашнем офисе Филлипа Ван Хорна. Bu fotoğraf, altı ay önce Phillip Van Horn'un ev ofisinde çekilmiş.
Эта сумка сделана из слоновой кожи. Bu çanta da fil derisinden yapılmış.
Чаша сделана из сребреников, которые дали Иуде Искариоту за предательство Христа. Kadeh parça gümüşten yapıldı ve Judas Iscariot'a İsa'ya ihanet etmesi için verildi.
Эта штука сделана на заказ. Bu şey tamamen özel yapılmış.
Эта фотография была сделана сегодня утром. Bu da, bu sabah çekildi.
Господа, насколько мне известно, работа сделана. Beyler, benim açımdan, bu iş bitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!