Примеры употребления "остановился" в русском

<>
Подождите, он остановился. Bekleyin, adam durdu.
Кстати, мистер Хардвик остановился в этом отеле? Bu otelde Bay Hardwick diye biri kalıyor mu?
Ну? Я же остановился. Durdum, öyle değil mi?
Так почему он остановился лет назад? Madem öyle neden yedi yıl durdu?
Мы сразу узнали, что пульс клиента остановился. Müşterilerimizden birinin nabzı durduğunda bize hemen sinyal gelir.
Здесь хватит места для двоих, но я остановился только из-за нее. Aslında iki kişilik yer var, ama ben yalnızca senin için durdum.
Корабль остановился, O 'Нилл. Gemi durdu, O 'Neill.
Я увидел ее и остановился. В буквальном смысле, остановился. Onu gördüm ve durdum, şöyle kalakaldım, öylece durdum.
А почему остановился и вернулся? Neden durdun ve geri döndün?
Не остановился ли он здесь? Acaba otelinizde mi kalıyor?.
Автобус остановился перед путями. Otobüs geçitten önce durdu.
в котором остановился Шин. Shin in kaldığı hotel.
Кто-то остановился в доме твоего отца? Babanın evinde kalan biri var mı?
Тут я остановился и закричал в провал, я орал снова и снова. Durdum, bekledim ve sonra bağırmaya başladım. Defalarca bağırdım: Joe, Joe!
Да, автобус остановился прямо напротив. Hayır, otobüs tam önünde durdu.
Везде была кровь, но он не остановился. Her yer kan oldu ama adam devam etti.
Здесь ещё кто-то остановился? Başka kim kalıyor burada?
Муж вошел здесь, остановился. Kocası buradan girmiş, durmuş.
На чем я остановился! Nerede kalmıştım? Uyandım.
Но почему он остановился в нашем сейчас? Ama neden son zamanlarda bizim evimizde kalıyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!