Примеры употребления "yapılmış" в турецком

<>
Bu aramalar son iki gün içinde yapılmış. Это было сделано в последние два дня.
Bu çizikler çok daha küçük bir şey tarafından yapılmış, neredeyse insan boyunda. Эти царапины были сделаны чем-то намного меньше,.. Почти размером с человека.
Son arama birkaç dakika önce yapılmış. Последний звонок сделали пару минут назад.
Adamın güya lastiklerden yapılmış olması gerekiyor ama onu beyaz yapmışlar. Должен быть сделан из шин, а его рисуют белым.
Infeld'in açılış konuşmasını yaptıktan dakika sonra Isabella aleyhinde büyük bir bahis yapılmış. Большая ставка была сделана против Изабеллы через минут после вступительной речи Инфельда.
Maske silikon kalıbından yapılmış, elle boyanmış, Çok profosyonelce. Маска сделана из силикона, расписана вручную, довольно профессионально.
Mark, geçenlerde kızıl buğday unundan yapılmış bir ekmek aldı. Марк, недавно купил хлеб, сделанный из пшеничной муки.
Öyleyse işte geldik. Gelecek bu ve benzinden yapılmış. Это будущее, и оно сделано из бензина.
Ve tabi ki dövmelerin-- hepsi mükemmel şekilde gangster işi, ve tamamı nerdeyse aynı zamanda yapılmış. И ещё ваши татуировки. Все из себя такие бандитские, но все сделаны в одно время.
Bu söylentiye göre yazar, Castle Island'da görevli iken Teğmen Robert Massie için yapılmış bir anıtı gördü. Massie 1817 noelinde Teğmen Gustavis Drane ile girdiği bir kılıç düellosunda ölmüştü. Он будто бы обратил внимание на памятник лейтенанту Роберту Мэсси, который был убит на дуэли в Рождество 1817 года лейтенантом Густависом Дрейном.
Kafanın ve parmakların koparılması, hassasiyet ve ustalıkla yapılmış. Отделение головы и пальцев было сделано мастерски, точно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!