Примеры употребления "были сделаны" в русском

<>
Были сделаны открытия в области снижения чувствительности людей к этому типу аллергии. İnsanların bu tip alerjiye karşı hassasiyetini azaltan keşifler yapıldı. Hassasiyeti azaltmak mı?
Когда были сделаны эти фотографии? Bu resimler ne zaman çekildi?
Оказывается, звонки были сделаны с доступного сотового телефона. Aramaların tek kullanımlık bir cep telefonundan yapıldığı meydana çıktı.
Согласно этому, несколько звонков были сделаны с ее мобильного за последние часов. Cep telefonundan, son saat içinde yaptığı tüm aramalara bakarak bir şeyler bulabiliriz.
Эти изумительные высокоскоростные кадры впервые были сделаны с воздуха. Bu muhteşem yüksek hız resimleri ilk defa havadayken çekildi.
Так! Тессе Алтман были сделаны все прививки? Evet, Tessa Altman tüm aşılarını oldu mu?
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Анализы были сделаны непрофессионально. Testler yetersiz şekilde yapılmış.
Новые планеты были сделаны из этих звездных осколков. Yeni gelişen gezegenler de bu yıldız kalıntılarından oluşur.
Три выстрела были сделаны в доме где Малдер расследовал дело в мае. Mulder'ın geçen mayısta soruşturma için gittiği bir evde üç el ateş edilmiş.
Эти царапины были сделаны чем-то намного меньше,.. Почти размером с человека. Bu çizikler çok daha küçük bir şey tarafından yapılmış, neredeyse insan boyunda.
Для каждого апостола были сделаны часы. Her havari için bir saat yapıldı.
Улучшения были сделаны в программе ActiveSync 4.2: скорость синхронизации увеличилась на 15%. Gelişmeler %15 artılı senkronizasyon hızı ile ActiveSync 4.2 için yapılmıştır.
Первые продукты детского питания с названием Milupa были сделаны на зерновой основе. Milupa adı verilen bebek mamasının ilk ürünleri tahıl gevreği olarak üretildi.
В это время были сделаны основные инвестиции в производство, с целью улучшения производительности и улучшения качества. O zamanda verimliliği arttırmak ve termin sürelerini azaltmak için büyük yatırımlar yapıldı.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Эти кровати сделаны из бомб? Bu yataklar bombadan mı yapılmış?
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Из чего они сделаны? Kasanın duvarları neden yapılmış?
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!