Примеры употребления "сделаны" в русском

<>
Эти кровати сделаны из бомб? Bu yataklar bombadan mı yapılmış?
Из чего они сделаны? Kasanın duvarları neden yapılmış?
Из чего сделаны эти парни? Bu adamlar neden yapılmış böyle?
Были сделаны открытия в области снижения чувствительности людей к этому типу аллергии. İnsanların bu tip alerjiye karşı hassasiyetini azaltan keşifler yapıldı. Hassasiyeti azaltmak mı?
Они что, сделаны из золота? Ne, altından mı yapıyorlar onları?
Когда были сделаны эти фотографии? Bu resimler ne zaman çekildi?
Неоспоримый. Есть доказательства, что изменения сделаны намеренно. Kanıtlar, üzerimde yapılan değişikliğin özellikle yapıldığı yönünde.
Эти изумительные высокоскоростные кадры впервые были сделаны с воздуха. Bu muhteşem yüksek hız resimleri ilk defa havadayken çekildi.
Так! Тессе Алтман были сделаны все прививки? Evet, Tessa Altman tüm aşılarını oldu mu?
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Анализы были сделаны непрофессионально. Testler yetersiz şekilde yapılmış.
Они сделаны для этого. " Bunun için yapılmadı mı zaten!
Которые уменьшились, потому что сделаны из сплава который имитирует молекулярное сжатие звезд-карликов излучая при этом альфа-частицы. Cüce yıldızın molekül içi sıkılaşmasını taklit eden bir alaşımdan yapıldığı için küçülebiliyor. Bu yüzden Alfa Parçacıkları yayıyor.
Эти царапины были сделаны чем-то намного меньше,.. Почти размером с человека. Bu çizikler çok daha küçük bir şey tarafından yapılmış, neredeyse insan boyunda.
Они сделаны из какой-то наждачки. Bunlar kese kağıdından yapılmış gibi.
Твои сделаны из более крепкого металла. Seninkiler daha güçlü bir metalden yapılmış.
Они сделаны из чёрного дерева. Bu tik ağacı odunundan yapılmış.
И они так сделаны, что дышат по-настоящему. Bunlar el işi, böylece içindeki nefes alabiliyor.
Кроме того, рамы сделаны из сосны, а итальянские художники использовали дубовые. bir de, çerçeve çam ağacından, ve İtalyan ressamlar eskiden kavak kullanırlardı.
Эти ботинки сделаны мастером из Флоренции на заказ, где ты купишь мне такие же? Bu ayakkabılar Firenze'deki bir sanatçı tarafından yapıldı, o yüzden bana aynısını nasıl almayı düşünüyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!