Примеры употребления "yanına taşınmasını" в турецком

<>
Don Maggie'den yanına taşınmasını isteyecek ki Don ve tüm dünya için harika bir haber bu. Дон хочет съехаться с Мэгги, что просто замечательно для Дона и для всего мира.
Onun yanına oturmam için bir şans bu. Это мой шанс посидеть рядом с ней.
Ona şu büyük, Atlanta'ya taşınmasını gerektirecek işi teklif ettiler. Они предложили ему работу, это означало переезд в атланту.
Arkaya, diğer arabaların yanına çek. Поставь свою тачку рядом с другими.
Daha demin Dawson'a yeni evime taşınmasını teklif ettim, o da kabul etti. Я предложила Доусон переехать со мной в новую квартиру, и она согласилась.
Billy Olson bu resimlerin yanına hayvan resmi koyup hangisi daha çekici diye oylama yapmayı teklif etti. Билли Ольсон предлагает поставить эти фото рядом с портретами домашних животных. И устроить голосование кто сексуальнее.
Scott'tan evden taşınmasını istedim. Я попросила Скотта съехать.
O da Vanessa'yı ve bebeği yanına aldı. Bakıcımız hasta olunca buraya geldik. Она взяла с собой Ванессу, а нянька болеет, поэтому вот...
Senin dairene taşınmasını isteyen kişi ben olabilirdim öyle mi? Это я попросил бы ее переехать в твою квартиру?
Hemen şimdi onun yanına gidip seni affetmesini isteyebilirsin. Сходи к нему прямо сейчас и попроси прощения.
Bundan bir ay sonra Brian'dan bana taşınmasını istedim. Потом, месяц спустя я предложил Брайану съехаться.
Hayır, ben onun yanına taşındım. Не, я к нему переехала.
Evet, yanına oturduğun şu tatlı kız gibi. Да, такая красивая девушка. Вы сидите рядом.
Tüfeğini de yanına al. Возьми с собой винтовку.
saniye sonra bir ekip yanına gelecek. Сейчас к тебе ворвётся группа захвата.
Ben de yanına yatabilir miyim? Я могу спать с ней?
Tamam, yanına geldiği zaman, onun geldiğini sez, tamam mı? Как только он оказывается рядом, ты должен его почувствовать, ясно?
Daha önce de yemekte insanların yanına oturdum ben. Я уже сидела рядом с людьми за ужином.
Kardeşinin yanına oturmasına izin ver. Позволь твоему брату сесть рядом.
Her cinayette kurbanının yanına kanlı bir keçi kafası bırakıyormuş. Он всегда оставляет окровавленную голову козы рядом с жертвой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!