Примеры употребления "yalnız başınıza" в турецком

<>
Niçin burada yalnız başınıza yaşıyorsunuz? Почему вы живете здесь одни?
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Bu kısmı tek başınıza da yapabilirsiniz. С этим вы и сами справитесь.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Sizi ölürüm de bir başınıza bırakmam. Даже не подумаю оставить вас одних.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Evet, her şeyi kendi başınıza yaptınız. Да, вы ребята сделали всё сами.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Bunu kendi başınıza halletmeniz gerekecek. Тебе придётся справляться в одиночку.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Kendi başınıza yapmaya çalışmayın. Не пытайтесь сами отлепиться.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Bir patronunuz olmazsa başınıza gelecek şey tam olarak bu. Вот что может произойти с вами двумя без босса.
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Davayı tek başınıza çözdünüz. Раскрыл дело в одиночку.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Etrafta tek başınıza dolaşmanın zamanı değil. Сейчас не время оставаться в одиночестве.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Kendi başınıza çalışmanın sonuçları var. Это все последствия вашей самодеятельности.
Ne aç, ne de tok ne eşlikçileriyle, ne de yalnız gelsin. Ни голодной, ни сытой, ни в компании, ни в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!