Примеры употребления "вашей" в русском

<>
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
Похищение было вашей идеей, верно? Kaçırma, sizin fikrinizdi unuttunuz mu?
У вашей команды есть что-нибудь по его финансам? Finansal konularıyla ilgili takımın bir şeyler bulabildi mi?
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
Такова судьба вашей дочери. Bu sizin kızınızın kaderi.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
что нуждаюсь в вашей помощи. Yani senin yardımına ihtiyacım yok.
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. Ve bunu yapmaya devam edebilmemiz sizin yardımlarınıza bağlı.
Кто-то внутри вашей организации. Senin organizasyonun içinde biri.
Император не разделяет вашей оптимистической оценки ситуации. İmparator sizin bu iyimser tahminlerinizi gerçekçi bulmuyor.
Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. Bu sizin sapığınızın aleyhinde oldukça önemli bir kanıt.
Есть ли какие-то улучшения в состоянии вашей жены? Karınızın durumunda bir değişiklik var mı, efendim?
Судя по обычаям и по истории вашей расы, вы ненавидите неволю. lrkınızın gelenek ve tarihi, esarete büyük bir nefret duyduğunuzu ortaya çıkardı.
Это вне вашей компетенции. Olay sizden çıktı artık.
Психотропное вещество в вашей коже, полагаю. Derinizdeki psikopotrik kimyasal maddeden dolayı olsa gerek.
Это испытание вашей решимости. Sizin çözümünüzün sınavı olacak.
Мистер Гриффин, какой день рождения вашей жены? Bay Griffin, eşinizin doğum gününü söyler misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!