Примеры употребления "yalnız bırakmaya" в турецком

<>
Shane, seni bir dakika yalnız bırakmaya gelmiyor! Шейн! Я оставила тебя только на секунду.
İşe gitmem gerek ama onu yalnız bırakmaya korkuyorum. Я должен работать. Я боюсь оставлять её одну.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Bu şeyleri arkamızda bırakmaya hazırız. Мы готовы оставить это позади.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Ben bağımsız bir iş adamıyım sadece iz bırakmaya çalışıyorum. Я независимый бизнесмен который просто пытается сделать свою фирму.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Kyle, kolay olmayacak ama, her şeyi arkanda bırakmaya başlaman gerekecek. Кайл, это будет нелегко, но ты должен оставить это позади.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Hapiste kendimi satmayı bırakmaya karar verdim. В тюрьме я решил бросить проституцию.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Eğer ona akıl hocalığı yapıyorsa o da bir mirası bırakmaya çalışıyor olabilir. Возможно, он обучает его, чтобы вернуть долг или оставить наследие.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Bree Van De Kamp içkiyi bırakmaya karar verdiğinde alkolden uzak durmak için adımlık bir listesi vardı. Когда Бри Ван де Камп решила бросить пить, ее путь к трезвости состоял из шагов.
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Mücadele etmeyi bırakmaya karar verdim. Я принял решение перестать бороться.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Ben bırakmaya çalışıyorum da. Я сам пытаюсь бросить.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Geçmişi arkamda bırakmaya çalışıyordum. Я пыталась забыть прошлое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!