Примеры употребления "бросить" в русском

<>
Ты собирался бросить меня одну? Beni öylece yalnız mı bırakacaksın?
Нам пришлось бросить якорь. Demir atmak durumunda kaldık.
Они все напуганы, готовы всё бросить и сбежать. Hepsi dehşete düşmüş bir şekilde, bırakıp kaçmaya hazırlar.
Бросить Анну и драпать? Anna'yı bırakıp kaçalım mı?
А ты хочешь все бросить, чтобы изучать живопись с каким-то старым чуваком. Ama sen her şeyi bir kenara bırakıp bazı eski dostlarınla sanat eğitimi alacaksın.
Знаешь, мы все решили бросить. Aslında hepimiz sigarayı bırakmaya karar verdik.
Ты хочешь все это бросить ради Мерси Вест? Bunları, Mercy West için bırakmak mı istiyorsun?
Мне тогда лучше будет, бросить колледж и пойти работать. Yapabileceğim en iyi şey üniversiteyi bırakıp bir iş bulmak olur.
Логичнее было бы просто бросить меня там. Yapacağınız en mantıklı hareket beni geride bırakmanızdı.
Не хотите бросить эту биту? O sopayı atmak istiyor musun?
Мне придётся бросить учёбу. Okulu bırakmak zorunda kalabilirim.
Я сам пытаюсь бросить. Ben bırakmaya çalışıyorum da.
Нельзя ли просто бросить его в пруд? Onu göl gibi bir yere atamaz mıyım?
Мне пришлось бросить верёвку, чтобы вытащить фонарь. Bunu zamanında yakmak için ipi bırakmak zorunda kaldım.
Я много лет думал бросить Клэр. Yıllardır Claire'den ayrılmayı düşünüyorum ve ayrılacağım.
И бросить тебя одного? Seni yalnız mı bırakayım?
Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. Adrian'ın dediği gibi, belediye meclisinin kurtlara yem etmek için birine ihtiyacı var.
Ты собирался взять нас с собой или хотел бросить нас? Biz mi seninle geleceğiz, yoksa sen mi bizi bırakacaksın?
Но Эрни собирался меня бросить. Ama Ernie beni terk edecekti.
Плюс мне придётся бросить школу. Ayrıca sınıfı bırakmak zorunda kalacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!