Примеры употребления "перестать" в русском

<>
Просто мы решили перестать ходить по краю. Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece.
Вы можете перестать петь? Şarkı söylemeyi kesebilir misin?
Пришло время перестать бояться. Korkmayı bırakmanın zamanı geldi.
Пора перестать бежать и начинать охотиться. Kaçmayı bırakıp avlamaya başlama vakti geldi.
Это значит, что я собираюсь перестать витать в облаках и предстать в роли серьёзного молодого человека. Demek oluyor ki düş kurmayı bırakmak ve önemli genç adam rolüne kendimi alıştırmak zorunda olduğum anlamına geliyor.
Вы, и я должен перестать ходить эти ужасные миссии. Birlikte, hep başarısızlıkla sonlanan bu görevlere bir son vereceğiz.
Джесс, Нику пора перестать рассказывать эту историю с мокрыми штанами, понятно? Jess, Nick'in ıslak pantolon hikayesini anlatmayı artık bırakması gerek. - Biliyorum.
Мы просим вас перестать убивать гостей. Artık müşterileri öldürmeye son vermenizi istiyoruz.
Тебе следует перестать так говорить. Sen de böyle konuşmayı kes.
Надо перестать думать о ней. Onu düşünmeyi bırak o halde.
Настало время перестать ждать. Beklemeyi bırakmanın zamanı geldi.
Динь, ты можешь перестать ничего не делать? Tink, hiçbir şey yapmamayı bırakır mısın artık?
Ты должен перестать бояться. Bu kadar korkma artık.
с Элисон, с твоим наваждением с прошлым, может тебе следует перестать оглядываться, знаешь? Alison ile geçmişe olan saplantınla, belki geriye bakmayı bırakmalısın, anlatabildim mi? İleriye bakmalısın.
Как человек может перестать любить музыку? Bir insan nasıl müzikten vazgeçer ki?
Слушай, можешь перестать? Bunu yapmayı bırakır mısın?
Тебе действительно надо перестать преследовать меня. Beni takip etmeyi cidden bırakman gerek.
Тогда советую вам перестать избегать барона Прайса, как прокажённого. O halde Baron Pryce'a umacının piçiymiş gibi davranmayı kesmenizi önereceğim.
Ты просишь меня перестать сражаться? Mücadeleye son vermemi mi istiyorsun?
Можешь перестать так делать? Bunu keser misin lütfen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!