Примеры употребления "yaklaşık metre" в турецком

<>
Yaklaşık metre kare kadar... Это примерно квадратных метров...
Mermerden, yaklaşık metre boyunda. Из мрамора, около метром.
Hayır, dosdoğru kuzeye, yaklaşık metre. Нет, иди направо на север ярдов.
Demek ki Haskell yaklaşık metre cm düşmüş. Итак, Хаскелл пролетел примерно 5 метра.
Yaklaşık metre. Bütün pediatri katında gezinebilirsin. Ловит по всему полу в педиатрии.
Yaklaşık metre aşağıda bir kabuk var ve sonra... Кора продолжается вниз метров на, а потом...
Yaklaşık metre kare,. Около квадратных футов,.
Sınır, buradan yaklaşık metre ileride. Граница приблизительно в пятистах метрах отсюда.
Yaklaşık bir metre civarında. Примерно метр с чем-то.
Yaklaşık bir metre geriye çıkın. Отойдите назад примерно на метр.
O zaman metre için yaklaşık saniye. А метров, это где-то секунд.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Tavan yüksekliği metre ve tek kat üzerine yapılmış. Высота потолка футов, перекрытие с открытыми балками.
Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir. На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете.
Daha yeni birkaç santimlik bir düğmeyi mıhladım hem de altı metre uzaklıktan. Я только что попала в выключатель размером в дюйм с -ти метров.
- Yaklaşık yaşında oğlan çocuğu, ebeveynlerine. ", - мальчик, примерно года, своим родителям.
metre uzunluğunda bakır bir boru ve ham demir karşılığında kendisine yemek masası yapmıştım. Я сварганил этому старичку обеденный столик за двадцать метров медной трубы и пол-свиньи.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Hava araçları yerden metre yukarı çıkabiliyorlar. Дрон был в футах над землей.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!