Примеры употребления "yakından bakmak" в турецком

<>
Sadece kaputun altına yakından bakmak istemiştim. Я хотела только заглянуть под капот.
Her şeye rağmen, çevreye yakından bakmak iyi olurdu. Несмотря ни на что надо было устраиваться и привыкать.
Hep senin gibi kızlar daha yakından bakmak ister. Девушки, как ты, предпочитают смотреть вблизи.
Planlama heyetinde gözleri kendi üzerine çeken adama yakından bir bakmak istedim. Я хотела взглянуть поближе на человека, возражавшего комиссии по планированию.
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor: Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Daha yakından bakabilir miyim? Дай, взгляну поближе.
Berbat birşey ama, öldüğünden emin olmak için.... kitabı açıp bakmak zorundasındır. Будет очень мерзко, но придётся посмотреть, убедиться, что он мёртв.
Dusan daha samimi yaklaşır, yakından çalışmayı sever. Душан предпочитает тесный контакт, любит работать вблизи.
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Daha yakından bakmamız gerek. Надо будет взглянуть поближе.
Sadece nasıl olduğuna bakmak istedim. Я хотела проверить её состояние.
Belki bir tanesini yakından incelemeyi istersin, diye düşündüm. Подумал, что захочешь поближе, познакомиться с ним.
Yani bakmak zorunda kaldı, görmek... Чтобы он мог смотреть, видеть...
Kendisini yakından mı tanıyorsunuz? Вы хорошо ее знаете?
Ama önce dükkana bir bakmak istiyorum. Но сначала я должна осмотреть магазин.
Hey yakından ateş etme, çok acıtıyor! Не стреляй ими в упор! Больно!
İçeri bakmak fantastik olacak. Будет фантастично заглянуть вовнутрь.
Bu kadar yakından izlediğiniz şey ne? А что вы так пристально смотрите?
Hey, bakmak yok! Эй, не смотреть!
Yine, kulağa cinsiyet ayrımcılığı gibi gelebilir ama çoğu kadın, özellikle benim müşterilerim, modayı yakından izler. Опять-таки, это может прозвучать как половая дискриминация. Многие женщины, особенно мои клиентки, очень увлечены модой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!