Примеры употребления "yüksek atlama" в турецком

<>
2013 Dünya Atletizm Şampiyonası - Kadınlar yüksek atlama Чемпионат мира по лёгкой атлетике 2013 - прыжки в высоту (женщины)
Λεοντία Καλλένου, 5 Ekim 1994, Lefkoşa), yüksek atlama branşında mücadele eden Kıbrıs Rumu atlettir. 5 октября 1994 года, Дели) - кипрская легкоатлетка, специализирующаяся в прыжках в высоту. Участница Олимпийских игр 2016 года.
2013 Dünya Atletizm Şampiyonası'nda kadınlar yüksek atlama yarışı 15 ve 17 Ağustos tarihinde gerçekleştirilmiştir. Соревнования по прыжкам в высоту у женщин на чемпионате мира по лёгкой атлетике в Москве прошли на стадионе "Лужники" 15 и 17 августа 2013 года.
2012 Avrupa Atletizm Şampiyonası - Erkekler yüksek atlama Чемпионат Европы по лёгкой атлетике 2012 - прыжки в высоту (мужчины)
2013 Dünya Atletizm Şampiyonası - Erkekler yüksek atlama Чемпионат мира по лёгкой атлетике 2013 - прыжки в высоту (мужчины)
Kadınlar yüksek atlama dünya rekorunun gelişimi Uluslararası Kadınlar Spor Federasyonu (kısaca FSFI) tarafından 1922 yılında tanındı. İlk rekor 1,46 metreyle Amerikalı atlet Nancy Vorhees'e aitti. Первый мировой рекорд в прыжках в высоту среди женщин был зафиксирован Международной федерацией женского спорта (Federation Sportive Feminine Internationale, FSFI) в 1922 году.
Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta. более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений.
Evet, hiçbir yeri atlama, olur mu? Тщательно. Мы не должны ничего упустить, понял?
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük. Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Ve bu durum camdan atlama isteği uyandırıyor bende. А от этого мне Хочется выпрыгнуть из окна!
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
haftadır Norveç 'te. Kayakla atlama fotoğrafları çekiyor. недели в Норвегии, фотографировать прыжки с трамплина.
Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke. Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой.
Şeytanın kazanına atlama zamanı geldi. Пора прыгать в адский суп!
Yüksek topuklar ve penis boyları hakkında epey bilgin var. Ты много знаешь о высоких каблуках и фаллических символах.
Serbest tırmanış, paraşütle atlama, motorsikletler. Альпинизм, прыжки с парашютом, мотоциклы.
Tungsten, bütün elementler içinde en yüksek erime noktası olan elementtir. У вольфрама по сравнению с другими элементами самая высокая точка плавления.
Hiç, "atlama, itme, düşme" testini çözdün mü? Ты когда-нибудь слышала о тесте "прыжок, толчок, падение"?
Bilirsiniz, "Yüksek uçuş, hızlı dağıtım". Знаете, "высокое качество, быстрая доставка".
Yarışma, atlama, uçma... Гонки, прыжки, полеты...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!