Примеры употребления "упустить" в русском

<>
Хочешь упустить время, когда у тебя есть реальная власть? Gerçekten güç sahibi olduğun tek anı es geçmek mi istiyorsun?
Я очень не хочу упустить шанс держать вас в своих объятиях... Seve seve. Seni kollarıma alma şansını kaçırmak hiç hoşuma gitmiyor ama...
Сделаешь Дениз предложение, и можешь упустить очень сексуального сержанта. Denise evlenme teklif edersen, onunla sevişme fırsatını da kaçırırsın.
Я не хочу упустить ни малейшей частицы этого! Bunun, minicik bir parçasını bile kaçırmak istemiyorum.
Я не хотел упустить эту возможность. Bir fırsatın geçmesine izin vermek istemedim.
Но когда пойдёте, можете обдумать, что значит упустить подвернувшийся шанс. Fakat yürürken, size verilen fırsatı boşa harcamanın ne demek olduğunu düşünün.
Не хочу ничего упустить. Hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum.
Как я мог такое упустить? Bu fırsatı nasıl kaçırabilirdim ki?
Да. Они никогда не упустят возможность упустить возможность. Hiç değilse, bir fırsatı kaçırma fırsatını kaçınmıyorlar.
Как ты мог упустить его? Suya girmesine nasıl izin verdin?
Извини, просто не хочу ничего не упустить из виду. Affedersin, gözden kaçan bir şey var mı emin olmalıyız.
Так что советую всем не упустить его. Herkese benden tavsiye: Bunu kaçırmayın lütfen.
Дьякон, как ты мог её упустить? Nasıl olurda kaçmasına izin verirsin, Deacon?
Боишься упустить свой шанс? Fırsatı kaçırdığını mı hissediyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!