Примеры употребления "yük kalktı" в турецком

<>
Üstümden büyük bir yük kalktı sayenizde. Вы сняли груз с моего сердца.
Sonra sizi izledim. Üstümden büyük bir yük kalktı. А сейчас огромная тяжесть свалилась с моих плеч.
Sırtımdan büyük bir yük kalktı. Как будто груз с плеч.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı. Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Yük bölmesi kapısı açılıyor. Открывается дверь грузового отсека.
Toby senden borç istemeye kalktı mı? Тоби пытался одолжить у тебя деньги?
Pekâlâ Robert, oraya git ve yük konusunda ellerini çabuk tutmalarını söyle. Роберт, спустись вниз и скажи им, чтобы поторопились с грузом.
"Henry Amca aniden kalktı." "Вдруг дядя Генри встал".
Onun sağlık problemlerini sana neden yük edeyim? Зачем обременять тебя её проблемой со здоровьем?
Onlara kazık atmaya kalktı ama Karen'ın adamları ona daha önce kazık attılar. Он пытался их обмануть, но люди Карен успели обмануть его первыми.
Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum. Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо.
Size tecavüz etmeye kalktı. Он пытался изнасиловать вас.
Sonra şansımın yardımıyla bir yük gemisi beni aldı. А потом к счастью меня подобрал грузовой корабль.
Sırp Başbakan'ının uçağı kalktı. Самолёт президента Сербии взлетел.
Bu taşıması büyük bir yük Scott. Это очень тяжелая ноша, Скотт.
Ama bugün istifa etmeye kalktı. Но сегодня она хотела уволиться.
Hayalet'ten Anka merkeze, aşağıya bir yük daha götürüyoruz. Гнездо Фениксов, скоро будем с новой партией груза.
Şimdi roket kalktı, tamam mı? Итак, ракета взлетает, так?
Eğer sana bu kadar yük oluyorlarsa sen neden çocuk sahibi oldun? Тогда почему они у тебя есть, если это такое бремя?
Birden kalktı ve stüdyoyu terketti! Он просто встал и ушёл!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!