Примеры употребления "uzak durmak" в турецком

<>
Bree Van De Kamp içkiyi bırakmaya karar verdiğinde alkolden uzak durmak için adımlık bir listesi vardı. Когда Бри Ван де Камп решила бросить пить, ее путь к трезвости состоял из шагов.
Salatadan uzak durmak için bir neden daha. Еще одна причина держаться подальше от салата.
Bundan uzak durmak isteyebilirsin. Нам лучше отойти подальше.
Isabelle, Aşağı Dünya'dan uzak durmak için iyi nedenlerimiz var. Изабель, у нас есть причины держаться подальше от нежити.
Bu yüzden çölden uzak durmak istersin. Поэтому в пустыню лучше не соваться.
Uzak durmak destek ve eğitim olmadan çok zordur. Ведь без должной подготовки и поддержки трудно воздерживаться.
Beladan uzak durmak için. Чтобы сбежать от проблем.
Sorununu çözecek tek şey gözlerden uzak durmak. Единственное решение проблемы - уехать и побыстрее.
Evimizden uzak dur. Anladın mı? Держитесь подальше от нашего дома.
Kim dışarıda uçup durmak ister? Кому нужно летать целыми днями?
Bu küçük kulübe, beni çok uzak yerlere götürüyor. Эта будка, которая переносит меня в далекие места.
Bir ara durmak zorundalar. Они должны когда-нибудь остановиться.
Küçük kolonilerin, uzak gezegenlerin hiç şansı yok. Маленькие колонии, дальние планеты, - конечно.
Burada daha fazla durmak istemiyorum. Я не хочу здесь оставаться.
Bir buçuk yüzyıl uzak kalmak için çok uzun bir süre. Полтора века, это долгое время, чтобы быть далеко.
Yaşlı Bugatti dediği gibi: "Benim arabam ilerlemek için yapıldı durmak için değil". Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
O yerden uzak durun. Держитесь подальше от дома.
Karanlıkta durmak için oldukça soğuk. Orada! Холодновато чтоб стоять одним в темноте.
Bellman: Daniel Almanya'da, çok uzak sayılmaz. Дэниел в Германии, не так уж далеко.
Sürekli kapalı yerlerde durmak senin için iyi değil. Тебе не стоит так долго оставаться на природе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!